Psalm 110 — The Yeti Version
This psalm is short, but it is non-emotional, symbolic, and highly quoted in the New Testament. Consequently, it was difficult to translate. It contains the confusing phrase in many English translations, “the LORD says to my Lord.” I also had to deal with phrases like “from the womb of the morning, the dew of your youth,” ”after the order of Melchizedek”, and “drink from the brook by the way; therefore he will lift up his head.” Anyway, this is one of the most quoted old testament passages in the New Testament because the idea is that David heard an interchange between God the father and God the son. He recounts the conversation that he heard and then declares some victorious conclusions based on what he heard. For a reliable translation, please see the ESV version.
Yahweh told the one who is greater than me (i.e. my adonai), “wait next to me until I beat your enemies into submission.”
Yahweh will launch his secret weapon out of Israel so that my adonai can gain the loyalty of his enemies.
The loyalty will be freely given during my adonai’s bright and exuberant procession.
Yahweh has promised my adonai that he is an eternal priest in a new line of priests.
My adonai is next to you, Yahweh, and will powerfully overthrow governments!
He will go from country to country, executing their leaders and making a spectacle out of it.
Along the way, with confident and joyful calmness, he will drink from rivers and be refreshed. Indeed, he will be triumphant.